Feedback Box: 

Immigration is America,s Strength if it is Done Right
La Inmigración es la Fuerza de América si se Hace Bien

Spanish translation by a former Mexican media personality who uses the pseudonym "Evita" for "her" protection. "Her" report about political conditions in Mexico concludes this article.
Traducción al Español por una personalidad de los medios de comunicación en México, quien usa el seudónimo "Evita" para "su" protección. "Su" reporte sobre las condiciones políticas en México concluye este artículo.

The "illegal immigration problem, which is causing ominous levels of tension between Hispanics and U.S. Citizens, is real, but it has a solution. Unfortunately it requires changing ingrained social habits, which won't happen easily or quickly. But you can help by understanding the solutions yourself, and gradually educating your friends and neighbors.

El problema de la "inmigración ilegal", que está provocando fatales niveles de tensión entre Hispanos y ciudadanos Estadounidenses, es real, pero tiene una solución. Desafortunadamente requiere de un cambio innato de los hábitos sociales, los cuales no pueden ocurrir fácil y rápidamente. Sin embargo, tú puedes ayudar comprendiendo las soluciones por ti mismo y, gradualmente, educando a tus amigos y vecinos.

A lot of unkind things are being said. A lot of cruel words. I hope they never become fighting words. But I see a solution. Unfortunately it is not an easy solution, but it is a solution, and if Hispanics will get behind it, it just might have a chance.

Muchas cosas duras están siendo dichas. Muchas palabras crueles. Yo espero que nunca se conviertan en palabras de pelea. Pero veo una solución a todo esto. Por desgracia no es una solución fácil, pero es una solución, y si los Hispanos no se quedan atrás, puede ser una oportunidad.

I personally find it outrageous that we call decent, moral folk, who are just trying to survive and help their families, lawbreakers! We call them "illegals! I don,t understand why we aren,t ashamed of ourselves for using this term! We are ashamed of ourselves for calling Blacks "niggers, or for calling sodomites "faggots. Will we have to suffer embarrassing Hispanic protests before we wake up and realize that "illegals is a totally undeserved insult?

Personalmente encuentro ofensivo que llamenos transgresores de la ley a quienes son personas decentes y con moral y que solamente tratan de sobrevivir y ayudar a sus familias. ¡Nosotros los llamamos "ilegales"! ¡No comprendo porqué no estamos avergonzados de nosotros mismos al usar este término! ¿Tendremos que sufrir las vergonzosas protestas de los Hispanos antes de que despertemos y nos demos cuenta de que "ilegales" es totalmente un insulto inmerecido?

Sure, "illegals are given that name because they "break the law by coming across the border without permission. But any law that identifies good, decent people as "lawbreakers is a rotten law! We don,t need it! Let,s instead change some of our U.S. institutions that make increased immigration an increased burden on our government.

Claro, los "ilegales" reciben ese nombre porque ellos "quebrantan la ley" al cruzar la frontera sin permiso. ¡Sin embargo ninguna ley que identifique a estas personas decentes y buenas como "transgresores" es una ley corrompida! ¡No la necesitamos! En lugar de esto, cambiemos algunas de nuestras instituciones Estadounidenses que han incrementado la inmigración y que han incrementado la carga en nuestro gobierno.

Fear found its most famous advocate in Pat Buchanan, who ran first as a Republican, then in the Reform Party. While Pat was making his case, his worst fears were a flood of illegal immigrants draining government welfare funds, increasing our population to an "unsustainable" level, creating a ghetto culture that doesn't speak English, and eventually outnumbering whites at the polls. NewsMax.com, in January, reported new developments: Hispanic activists happily and publicly anticipating control of the voting booths in several cities if not states, and the more radical of them seriously planning a reversion of the Southwest to Mexico. Then there is the strange 100-mile wide zone along the border, planned by elements within our own government, which is supposed to have its own government. These elements are encouraged by President Fox's recent plan to let Mexican citizens retain their Mexican citizenship after acquiring U.S. citizenship.

Este miedo encuentra a su más famosa defensa en Pat Buchanan, quien se apresuró primero como un Republicano, en el Partido de la Reforma. Mientras Pat estuvo haciendo su labor, el peor de sus temores fue una afluencia de inmigrantes ilegales agotando los fondos de bienestar del gobierno, llevando a nuestra población a un nivel "insostenible", creando un ghetto de cultura que no habla Inglés, y eventualmente excediendo el número de blancos en las urnas electorales. NewsMax.com, en Enero, reportó nuevos progresos: activistas Hispanos feliz y públicamente anticiparon el control de las casillas de votación en muchas ciudades, si no es que en los estados, y los más radicales planean seriamente un derecho de sucesión del Sureste a México. Así que hay 100 millas desconocidas en una zona ancha a lo largo de la frontera, trazada por elementos dentro de nuestro propio gobierno, el cual está supuesto a tener su propio gobierno. Estos elementos son apoyados por el reciente plan del Presidente Fox de permitir a los ciudadanos Mexicanos conservar su ciudadanía después de adquirir la nacionalidad Estadounidense.

In July, Human Events reported that Mexican regular army units, complete with official Mexican military vehicles, have crossed the U.S. border several times. U.S. Border patrols have arrested them several times, but have always returned them to Mexico within 24 hours. Once they were caught with a map showing several drug drop-off sites, and a few times drugs were found near where they were arrested, as if they were dumped as soon as they saw the Border Patrol.

En Julio, Eventos Humanos reportó que unidades armadas Mexicanas, en vehículos militares oficiales, han cruzado la frontera de Estados Unidos muchas veces. Las patrullas fronterizas estadounidenses los han arrestado en muchas ocasiones, y siempre tienen que regresarlos a México dentro de un periodo de 24 horas. Una vez fueron capturados con un mapa en el que se mostraban varios lugares con droga oculta, y algunas veces drogas fueron encontradas cerca del lugar donde fueron arrestados, como si ellos las descargaran tan pronto veían a la Patrulla Fronteriza.

The solution is as simple as a return to the way the United States used to handle immigration in the days when immigrants were almost all there were in the United States. It just so happens the way they handled it then was similar to the way Moses handled immigration in the Old Testament.

La solución es tan simple como regresar a la manera en que los Estados Unidos solían manejar la inmigración en los días en que los inmigrantes eran casi todo lo que había en Los Estados Unidos. Esto solamente pasa de la manera que ellos lo manejaron y que fue una forma similar a la que Moisés manejó la inmigración en el Viejo Testamento.

Here's the way it works: you don't have any restrictions on the number of immigrants you allow in. You don't insist they have to be persecuted, or refugees, or anything else. Their only requirement for coming is that they want to. And once they are here, you don't stop them from working. You don't make them get cards or be citizens. If they can get a job, you let them. Of course, you don't give them welfare either, delivered in the convenience of their own language so they aren't under any pressure to learn English. Government allows them in, and leaves them alone.

Aquí está cómo funciona: tú no tienes ninguna restricción en el número de inmigrantes que admites dentro. No insistes en que ellos sean perseguidos, o refugiados, ni nada más. Su único requisito para venir es que ellos quieran hacerlo. Una vez que están aquí, tú no los detienes para que trabajen. Tú no haces que obtengan tarjetas o sean ciudadanos. Si ellos pueden coseguir un trabajo, los dejas. Por supuesto, no les das bienestar alguno, entregados a la conveniencia de su propio idioma, entonces ellos no se sienten bajo presión alguna para aprender Inglés. El gobierno los acepta y los deja solos.

Citizenship is a different matter. In order to be citizens, they have to know English and pass tests about the American form of government, and a little history. But the only right available to a citizen which is not available to a non-citizen is the right to vote.

La ciudadanía es un punto diferente. Para ser ciudadanos, ellos tienen que saber Inglés y aprobar exámenes sobre la forma de gobierno Americano, y un poco de historia. Sin embargo el único derecho disponible para un ciudadano no lo tiene uno que no lo es: el derecho a votar.

Moses imposed one condition on immigrants: they must not blaspheme God. They are not free to promote pagan religion.

Moisés impuso una condición a los inmigrantes: ellos no debían blasfemar contra Dios. Ellos no son libres de promover la religión pagana.

200 years ago America still arrested people for public blasphemy, for profaning Christianity. I question how it would be useful to return, literally, to those laws, but it would be very helpful if citizenship classes in American history would honestly teach the integral role of Christianity in the development of America into the land of freedom we know today. It would be wonderful if immigrants understood the Biblical reasons our Founding Fathers chose the details of our form of government.

Hace 200 años, América arrestababa a la gente por blasfemar públicamente, por profanar el Cristianismo. Me pregunto cómo podría ser útil el regreso, literalmente, a aquellas leyes, porque sería de mucha ayuda si en las clases de historia Americana, para obtener la ciudadanía, se enseñara honestamente el rol íntegro del Cristianismo en el desarrollo de América dentro de la tierra de libertad que conocemos hoy en día. Sería maravilloso si los inmigrantes entendieran las razones Bíblicas que nuestros Padres Fundadores eligieron como bases de nuestra forma de gobierno.

(Let,s be honest: it would be wonderful if public schools taught the history of our freedom! We have lost many freedoms over the past two generations because Americans don,t recognize freedom,s foundation, and are wandering off it.)

(Seamos honestos: ¡sería maravilloso si las escuelas públicas enseñaran la historia de nuestra libertad! Tuvimos que perder muchas libertades en el pasado de dos generaciones porque los Americanos no reconocieron la fundación de la libertad y están divagando fuera de esto.)

Some will raise three objections to this plan.

Se levantarán tres objeciones para este plan.

1. "But we can't just abandon people who need welfare."

1."Pero no podemos desamparar a la gente que necesita prosperar".

2. "But we will soon have an unsustainable population."

2. "Pero pronto tendremos una población insostenible."

3. "But if we allow Hispanics to come in freely, they will soon outvote us. Mexico already wants to annex the Southwestern United States."

3. "Pero si aceptamos que los Hispanos vengan libremente, pronto nos quitarán el voto. México todavía quiere anexar el Suroeste de Estados Unidos."

1. Welfare

1. Prosperidad

True, our present welfare system is the primary reason such hatred is growing towards the flood of unauthorized immigrants from Mexico. It is scheduled to get much worse in the next two decades, as senior citizens living on social security rise to a third of the population, since 50 million Americans have been murdered by abortion. Americans will not be able to provide for each other, even if they had no Mexicans to care for.

Cierto, nuestro actual sistema de bienestar es la razón principal en la que el descontento está desarrollándose hacia el lado de la afluencia de inmigrantes sin autorización desde México. Está programado que será mucho peor en las dos próximas décadas, así como que los ciudadanos ancianos que viven del seguro social, se elevarán a un tercio de la población, hasta los 50 millones de Americanos que han sido asesinados por abortos. Los americanos no estarán capacitados para proveer a cada uno, incluso si ellos no tuvieron Mexicanos a su cuidado.

But our enemy is not Mexicans: it is our welfare mentality. Government welfare is foolish on the face of it. It is justified on the premise that there are not enough charitable people in America to help the needy, so government should force people to be charitable.

Pero nuestro enemigo no son los Mexicanos: es nuestra mentalidad de bienestar. La prosperidad del Gobierno es tonta al enfrentarla. Está justificada en la premisa de que no hay suficiente gente caritativa en América para ayudar al necesitado, así que el gobierno tiene que forzar a la gente para ser caritativa.

The problem with this logic is that before government can force open our wallets, over 50% of us have to care about the needy that much, or we will not vote for it. Government welfare is so inefficient that 70% is wasted in administrative costs, compared with typically 7% in private and church charities. If a private charity wasted 70% in administrative costs, government bureaucrats would shut it down!

El problema con esta lógica es que, después de que el gobierno pueda forzar a abrir nuestras billeteras, más del 50% de nosotros tendremos que cuidar a más necesitados, o no votaremos por eso. La beneficencia del gobierno es tan ineficiente que el 70% es desperdiciado en gastos administrativos, comparado con el 7% en caridades privadas y de la iglesia. ¡Si una caridad privada desperdició el 70% en gastos administrativos, los burócratas gubernamentales la cerrarían!

Now stay with the math here. Let's put some easy numbers in this example to make it easy to visualize. Let's say there are 100 people in America. 50 of them vote for the government to force all 100 of them to each "give" $100 for charity. That's $10,000 available for charity, of which $7,000 is promptly thrown away on stupid bureaucracy, leaving $3,000 for welfare. But what if the 50 compassionate citizens decide not to coerce compassion by force of law? Then instead of all 100 citizens "giving" their $100, only the 50 give their $100, providing only $5,000 for welfare, out of which 7%, or $350, is spent on administrative costs, leaving a total of $4,650 for welfare! That's a 50% automatic increase in welfare funds available, just by keeping government out of it! Of course, it would be much higher than that, since the remaining 50 citizens, while perhaps not as compassionate as those once willing to force compassion by rule of law, would have some compassion, and would give some.

Ahora detengámonos con las matemáticas aquí. Pongamos algunos números fáciles en este ejemplo para hacer más sencilla la visualización. Digamos que hay 100 personas en América. 50 de ellas votan para que el gobierno obligue a todos a que cada uno "de" $100 dólares para caridad. Son $10,000 dólares disponibles para caridad, de los cuales $7,000 son rápidamente botados en burocracias estúpidas, quedando $3,000 para beneficencia. ¿Pero qué pasa si los 50 compasivos ciudadanos deciden no ejercer compasión por la fuerza de la ley? Entonces, en lugar de que los 100 ciudadanos "den" sus $100 dólares, solamente 50 de ellos lo harán, proporcionando solamente $5,000 dólares para beneficencia, descontando el 7%, o $350 dólares, que es gastado en costos administrativos, ¡queda un total de $4,650 dólares para beneficiencia! Eso es un crecimiento autómatico del 50% en fondos de beneficiencia disponibles, ¡manteniendo al gobierno fuera de ello! Por supuesto, podría ser mucho más alto que eso, si los 50 ciudadanos restantes, aunque tal vez no tan compasivos como aquellos que una vez estuvieron dispuestos a dar compasión por imposición de la ley, tuvieran algo de compasión y dieran algo.

Those who vote for bigger government so it can provide welfare have the best of intentions. But the numbers just don't add up. Government welfare not only DOESN'T work, it CAN'T work. Every dollar spent on government welfare is a dollar and a half taken away from private welfare programs which work better.

Esos que votan por un gran gobernante y puede proveer bienestar tienen las mejores intenciones. Pero los números no sólo se añaden. La beneficiencia del gobierno no solamente NO funciona, NO PUEDE funcionar. Cada dólar gastado en el bienestar gubernamental es un dólar y medio que se toma de los programas de ayuda social privada que funcionan mejor.

By dumping, or at least downsizing welfare, we have not only 50% more compassion for "our own citizens, but we can have compassion on our neighbors to the South and stop treating them like criminals.

Por bajar, o al menos reducir el tamaño de la beneficencia, tenemos no sólo el 50 % más de compasión por "nuestro propios" ciudadanos, sino que podemos tener compasión sobre nuestros vecinos del Sur y tratarlos como criminales.

For you who are reading this, who are Hispanics, please understand that every vote to continue government welfare at its present level is a vote to keep a government which is forced to severely limit immigration to protect its very economic existence.

Para ti que lees esto, para quienes son Hispanos, por favor entiendan que cada voto para seguir el bienestar de gobierno en su nivel presente, es un voto para mantener un gobierno que fuerza con severidad a limitar la inmigración para proteger su existencia económica.

2. "But we will soon have an unsustainable population."

2. "Pero pronto tendremos una población insostenible".

This argument is so ignorant. It's the same argument Planned Parenthood uses to justify murdering unborn babies around the world. When Al Gore spoke at an environmental meeting at the Iowa State Capitol about 1990, someone actually passed around a flier saying we need to reduce the world's population to one third of what it is now. (The phone number it listed turned out to be Congressman Gephart,s office, but his office denied knowledge of the flier.) There are tyrants loose in this world determined to do exactly that, and they don't care if it takes violence.

Este argumento es tan ignorante. Es el mismo argumento de la Paternidad Planeada que suele justificar el asesinato de bebés nonatos en el mundo entero. Cuando Albert Gore habló en una reunión ambiental en el Congreso Estatal alrededor de 1990, alguien en realidad pasó alrededor de un aviador que nos dice que tenemos que reducir la población del mundo a un tercio de que es ahora. (El número de teléfono listado resultó ser el de la oficina del Diputado Gephart, pero su oficina negó conocer a este hombre fugaz. Hay tiranos flojos en este mundo determinados a hacer exactamente esto, y ellos no se preocupan si esto genera violencia.

The fact is that you could take every human being alive in the world today, and put them in California, and give every family a duplex, and still have enough room left over to give Hollywood to Mexico.

La realidad es que tú podrías tomar a cada ser humano vivo en el mundo, y ponerlos en Calfiornia, y darles a cada familia un dúplex, y tener todavía suficiente espacio para dar Hollywood a México.

At 158,693 square miles, and 4,289 house lots per square mile, that's 681 million house lots in California. If the average family in the world is 5, and every family were in a duplex on its own house lot, those 681 million house lots would hold nearly 7 billion people rather comfortably.

En 158,693 millas cuadradas, y 4,289 lotes por milla cuadrada, da un total de 681 millones de lotes en California. Si el promedio de una familia en el mundo es de cinco integrantes, y cada familia estuviera en una dúplex sobre su propio terreno, esos 681 millones de terrenos podrían contener aproximadamente a 7 billones de personas comfortablemente.

I know a doctor from Bangladesh. He says there are just too many people in his country; 130 million people in an area the size of Iowa. So much squalor, so much poverty, high unemployment. Well, I did some quick figuring and decided the density there is about the same as here in Polk County. I asked him if he thinks the population of Polk County is unsustainable? He said of course not.

Conozco a un doctor de Bangladesh. El dice que hay tanta gente en su país; 130 millones de personas en un área del tamaño de Iowa. Y mucha inmundicia, mucha pobreza y alto índice de desempleo. Hice un cálculo rápido y la densidad que hay es la misma que la de Polk County. Le pregunté si el piensa que la población de Polk County es insostenible. Me dijo que por supuesto que no.

(Actually the population of Bangladesh is just under 130 million, for its 56,977 square miles, providing an average density of 834 people per square mile. Polk County has a population of 379,029 for its 569 square miles, providing an average density of 658.3 people per square mile. Of course, much of the area of Polk County is farmland. Were we to consider the density of only Des Moines, it would be much higher than that of Bangladesh! Yet does it feel "unsustainable to you? Why, if we had a good reason for everyone in Polk County to raise as many crops in their yards as would fit, and to keep a few animals, Polk County could almost be self-sustaining, agriculturally!)

(Actualmente la población de Bangladesh está justo por debajo de los 130 millones para sus 56,977 millas cuadradas, proveyendo una parte proporcional de 834 personas por milla cuadrada. Polk County tiene una población de 379,029 habitantes para sus 569 millas cuadradas, proporcionando una densidad de 658.3 personas por milla cuadrada. Por supuesto, gran parte del área de Polk County es tierra para cultivo. Si consideramos la extensión de Des Moines solamente, ¡podría ser mucho más grande que la de Banglasdesh! ¿Todavía sientes que es "insostenible" para ti? Por eso, tuvimos una buena razón para cada uno en Polk County de levantar tantas cosechas en sus cercados y mantener a algunos animales, Polk County podría ser casi autosuficiente con su agricultura.)

So what we face in the world today is not a population problem, but a political problem. Free people are able to work together with the resources they have and live well, while less free people, with the same land area, the same resources, but less free to share their talents with one another, live in misery.

Y por eso nosotros enfrentamos que en el mundo de hoy el problema no es de población, sino de política. La gente libre es capaz de trabajar junta con los recursos que ellos tienen y vivir bien, mientras que las personas menos libres, con la misma extensión de tierra, los mismos recursos, pero menos libertad para compartir sus talentos con otros, viven en la miseria.

3. "But if we allow Hispanics to come in freely, they will soon outvote us. Mexico already wants to annex the Southwestern United States."

3. "Pero si permitimos a los Hispanos entrar libremente, ellos pronto nos vencerán. México ya quiere anexar los Estados Unidos del Sudoeste."

I'm not concerned about the descendants of Spain one day outvoting the descendants of England, Germany, Ireland, France, and the rest of Europe and the rest of the world. I'm more concerned about moral, decent folk being outvoted by perverts, and unfortunately, being descended from the Northern half of Europe is no guarantee against being a pervert.  (However, if being descended from the Southern half of Europe is more likely to produce perverts, I would observe that Italy, the home of my opponent's ancestors, is farther south than Spain.)

No estoy preocupado por los descendientes de España que un día vencieron a los descendientes de Inglaterra, Alemania, Irlanda, Francia, y el resto de Europa y el resto del mundo. Estoy más preocupado sobre la gente moral y decente siendo vencida por pervertidos, y lamentablemente, ser de la mitad del Norte de Europa no es ninguna garantía contra ser un pervertido. Como sea, si descender del viento de sur de Europa, inclina a alguien a la perversion, ye señalaria Italia, el hogar de mis antecesores oponentes, porque esta más lejos el sur que España.

Is it really true that there is a movement among Hispanics to have Mexico annex the Southwestern states? And if there is, is this movement any more serious than the handful of "patriots" in Texas whose goal is for Texas to secede from the United States and become an independent nation? I suspect not.

¿Es realmente cierto que hay un movimiento entre los Hispanos para anexar a México los estados del Sudoeste? ¿Y si lo hay, este movimiento es más serio que el puñado "de patriotas" en Texas para quienes es un objetivo separar Texas de los Estados Unidos y hacerse una nación independiente? Sospecho que no.

(As it turns out, the opposite is true: many Mexicans actually believe their president, Vicente Fox, wants to sell them to the U.S., according to the Mexican reporter whose article appears below!)

(Como esto resulta, lo opuesto es verdadero: ¡muchos Mexicanos en realidad creen que su presidente, Vicente Fox, quiere venderlos a EE UU, según el reportero mexicano cuyo artículo aparece abajo!)

I can understand why a Mexican politician might be motivated to annex the United States. But I can't understand why any Mexican would leave the poverty of Mexico, to come to the United States to live well, and then work to extend the Mexican economy over this land to which they have fled!

Puedo entender por qué un político mexicano podría ser motivado a anexar los Estados Unidos. ¡Pero no puedo entender por qué cualquier mexicano dejaría la pobreza de México, venir a los Estados Unidos para vivir bien, y luego trabajaría para ampliar la economía Mexicana sobre esta tierra de la cual ellos han escapado!

Aren,t Mexico,s resources as rich as ours? Isn't the difference in economy attributable to the different political system? Why would Mexican Americans vote to give the United States the political system that made them flee their homeland? That scenario surely cannot be a credible concern. I cannot believe Mexican Americans could become that determined to ruin themselves.

¿Los recursos del México no son tan ricos como los nuestros? ¿No es la diferencia en la economía atribuible al sistema político diferente? ¿Por qué votarían los Mexicanos Americanos para dar a los Estados Unidos el sistema político que los hizo escapar de su patria? Aquel guión seguramente no puede ser una preocupación creíble. No puedo creer que los Mexicanos Americanos pudieran hacerse lo que determinó la ruina de ellos mismos.

The more likely effect, it appears to me, of opening up immigration so decent moral Mexicans don't have everyone looking at them as if they are lawbreakers, is that more and more Mexicans would experience the political system we have here, and would understand it, and would explain it to their families back home, who would then be more likely to improve the government of Mexico.

El efecto más probable, me parece, de abrirse la inmigración es que los Mexicanos decentes y morales no tienen a todos mirándolos como si ellos fueran transgresores de la ley, sino que cada vez más los Mexicanos experimentarían el sistema político que nosotros tenemos aquí, y lo entenderían, y lo explicarían a sus familias en casa, y entonces, con mayor probabilidad, mejorarían el gobierno de México.

As for the "English Only" concern, I don't want government to try to offer translators to every immigrant in every language. It simply can't be done. Nor is it beneficial to immigrants, who really need to learn English as quickly as possible. I sense that immigrants who have become citizens appreciate this.

Para el interés del "Inglés Solamente", no quiero que el gobierno trate de ofrecer traductores a cada inmigrante en cada lengua. Simplemente no puede ser. Tampoco es beneficioso para los inmigrantes, que realmente tienen que aprender el Inglés tan rápidamente como sea posible. Siento que los inmigrantes que se han hecho ciudadanos aprecian esto.

I respect how hard it is to come to a strange country whose language you don't know. I shudder at the thought of facing such a task myself. But on the other hand, I've spent a lot of time with immigrants who move like a glacier to learn English, because they are under little pressure, with their friends always talking to them in their native tongues, and even getting government salaries to help translate for their friends. I see them "get by without the exertions of really mastering English; but I grieve for the lost opportunities they don,t even seem to know about, because they can communicate with only a tiny fraction of those around them. I frankly wish there were more pressure on them to get serious about learning the language that will open up a full life.

Respeto lo difícil que es venir a un país extraño cuya lengua no sabes. Me estremezco yo mismo con el pensamiento del enfrentamiento de tal tarea. Pero por otra parte, he pasado mucho tiempo con los inmigrantes que se mueven como un glaciar para aprender el Inglés, porque ellos están bajo poca presión, con sus amigos siempre hablan en sus lenguas maternas, y hasta consiguen de salarios del gobierno para ayudar a traducir para sus amigos. Yo los veo "arreglarse" sin los esfuerzos de realmente dominar el inglés; pero lloro por las oportunidades perdidas de las que hasta ellos no parecen saber, porque ellos pueden comunicarse con sólo una fracción diminuta de aquellos a su alrededor. Francamente deseo que hubiera más presión sobre ellos para hacerse serio el estudio de la lengua que les abrirá una vida llena y satisfecha.

English isn't that hard to learn; however, the way it has been taught for the last couple of generations makes it almost impossible to learn, even for native born children. English should be taught by first drilling in the rules of phonics until they are memorized. After a couple of months of that, you can read. Help me get rid of all this Whole Language and Guessing at Words nonsense that turns out high school graduates with 12 years of schooling who STILL can't read.

El inglés no es tan difícil de aprender; sin embargo, el modo que lo han enseñado a las dos últimas generaciones lo hace casi imposible de aprender, incluso hasta para los niños nacidos aquí. Deberían enseñar al inglés insistiendo en las reglas de fonética elemental hasta que ellas sean memorizados. Después de un par de meses, ya puedes leer. Ayúdame a deshacernos de toda esta Lengua Entera y Atinando Palabras sin sentido que dan como resultado a graduados de preparatoria con 12 años de educación que TODAVÍA no pueden leer.

In summary, I ask three things of my Hispanic friends:

En resumen, yo pido tres cosas a mis amigos de los Hispanos:

(1) Help me scale down government welfare levels to the point that increasing immigration won't threaten the U.S. economy. Help me explain to people why government welfare, as well intentioned as it is, stands in the way of more compassionate welfare that costs less and helps more.

(1) Ayúdenme a bajar los niveles de la beneficencia gubernamental al punto de aumentar la inmigración sin amenazar la economía de los Estados Unidos. Ayúdenme a explicar a la gente porqué la beneficencia gubernamental, tan bien intencionada como es, está en el camino de que a más prosperidad compasiva los costos son menores y la ayuda más.

(2) Help me oppose the mentality that we don't have enough land for any more population, so we need to either keep them out, or kill them. There's plenty of room. It's compassion and common sense that we're running short of.

(2) Ayúdenme oponiéndose a la mentalidad de que no tenemos suficiente tierra para más población, y que tenemos que mantenerlos fuera, o matarlos. Hay suficiente espacio. Es compasión y sentido común lo que necesitamos.

(3) Get involved in our political system, so you can really understand it and explain it to your families still in Mexico. Help Hispanics learn English, by speaking in English to those who need to learn it, and by helping me establish English instruction which drills students in the rules of phonics; instruction that works. Help me drive out the English instruction that turns perfectly intelligent immigrants into illiterates.

(3) Involúcrense en nuestro sistema político, y ustedes pueden entenderlo realmente y explicarlo a sus familias en México. Ayuden a los Hispanos a aparender Inglés, hablando Inglés a aquellos que necesitan aprenderlo, y ayúdandome a establecer la instrucción del Inglés que discipline a los estudiantes en las reglas de fonética; una intrucción que funcione. Ayúdenme a quitar la instrucción del Inglés que convierte a inmigrantes perfectamente inteligentes en iletrados o analfabetas.

I don't mean you shouldn't speak Spanish when you come together for fellowship. It's a beautiful language, and if you don't practice it, you lose it. I suggest only that you distinguish. When you see an immigrant who doesn't know English enough to get the things he needs, only speak enough Spanish with him to teach him English. Don't enable him to put off learning what he needs to learn for his own comfort, and call it "fellowship".

No trato de decir que ustedes no debieron hablar Español cuando están juntos por compañerismo. Es un idioma hermoso, y si no lo practican, lo pierden. Solamente sugiero que se distingan. Cuando vean a un inmigrante que no sabe Inglés lo suficiente como para que obtenga las cosas que necesita, hablen el Español suficiente para enseñarle Inglés. No lo incapaciten poniéndolo fuera de la enseñanza que necesita para aprender por su propia conveniencia, y llámalo "cofraternidad".

The agenda I have presented to you, in case you haven't noticed, is a Republican agenda. Democrats love big fat inefficient government welfare programs. Democrats whine about how crowded the earth is getting; we have an "unsustainable population", they cry, so we need to kill as many as we can, starting with the most defenseless. Democrats love education gimmicks that destroy English instruction and mock sound phonics-based instruction.

La agenda que he presentado, en caso de que no lo hayan notado, es una agenda Republicana. Los Demócratas aman los gordos e ineficientes programas de bienestar social. Los Demócratas lloriquean por cómo se aprieta la tierra que se está adquiriendo; nosotros tenemos una "población insostenible", se quejan, y nosotros necesitamos matar a tantos como podamos, empezando con los más indefensos. Los Demócratas aman la educación que destruye el aprendizaje del Inglés y se burlan de la instrucción basada en los sonidos fonéticos.

So vote Republican. But go beyond voting Republican. Republicans are more inclined than Democrats to support the measures I propose, but most of them need a push, too. Help me give the whole lot of 'em a big push.

Entonces vota por el Republicano. Pero ve más allá del voto Republicano. Los Republicanos estamos más inclinados que los Demócratas a apoyar las medidas que propongo, pero muchos de ellos necesitan un empuje, también. Ayúdenme a darles a todos ellos un gran empujón.

NEWS UPDATE

NOTICIAS DE ULTIMA HORA

July 27 update: The news tonight said Tom Daschle, Democratic Senate Majority Leader, wants to "legalize" every "illegal alien" who has been "illegal" for at least five years. Of all the people a Fox network talk show host found to express sympathy with such a position, I did not expect it to be a spokesman for the conservative Cato Institute, but it was.

Actualización del 27 de Julio: Los noticieros de anoche dijeron que Tom Daschle, Líder Mayoritario del Senado Democrático, quiere "legalizar" a cada "extranjero ilegal" que haya sido "ilegal" al menos por cinco años. Ante toda la gente, un conductor de un talk show de la cadena Fox, apoyó expresar simpatía con esta posición. Yo no esperé que fuera un vocero del conservador Instituto Cato, pero lo fue.

Perhaps we are seeing the political lines being redrawn on the issue. The outcome may be completely unpredictable.

Ojalá que estemos viendo a los lineamientos políticos redibujarse en la decisión. El resultado puede ser completamente impredecible.

The basic disagreements are over economics and security.

Los desacuerdos básicos son sobre economía y seguridad.

The economic objection to wide open borders is that foreigners willing to work for very little will flood in, which will drive down wages as employers hire them rather than U.S. citizens who insist on being paid more.

La objeción económica para abrir de par en par las fronteras es que los extranjeros, dispuestos a trabajar por muy poco, las inundarán, lo cual conducirá a los sueldos a la baja al ser preferentemente contratados por los patrones en lugar de los ciudadanos Americanos quienes insisten en ser mejor pagados.

The economic argument in favor of opening borders is that foreigners are willing to take the jobs which relatively pampered U.S. citizens aren't willing to take anyway. I would like to add that when most foreigners first come, their poor English makes them less useful, limiting them to low-end jobs. When they reach the point where their English and their job skills match U.S. citizens, they generally reach the point where their wage expectations match U.S. citizens', too. Remember that to the extent population grows, so do jobs. But even if there is some willingness to work for less while offering comparable skills, what do we gain by keeping them on the other side of our borders, which drives our factories across our borders in order to hire them there? Would U.S. wage earners really be worse off if we invited all our own factories back, along with all the low-wage workers in them, for the tradeoff that the factories would return a few high-end jobs stateside along with them?

El argumento económico en favor de la apertura de las fronteras es que los extranjeros están deseosos de tomar los empleos que relativamente robaron a los ciudadanos Estadounidenses y que no están dispuestos a tomar de todos modos. Me gustaría añadir que cuando la mayoría de los extranjeros que vienen por primera vez, su Inglés es tan pobre que los hace menos útiles, limitándolos a trabajos de baja calidad. Cuando ellos alcanzan el punto donde su Inglés y sus habilidades laborales empatan a los ciudadanos Estadounidenses, generalmente consiguen el punto en el que sus expectativas salariales emparejan a los ciudadanos Estadounidenses, también. Recuerden que la población crece, y de igual manera los empleos. ¿Pero incluso si hay alguna buena voluntad de trabajar por menos ofreciendo habilidades comparables, qué ganamos manteniéndolos del otro lado de nuestras fronteras, lo cual conducen a nuestras fábricas a través de nuestras fronteras para contratarlos allí? ¿Serían realmente los sueldos devengados en Estados Unidos mucho peores si invitamos a nuestras propias fábricas, con todos los trabajadores de bajos ingresos en ellas, a buscar una compensación que las fábricas devolverían en unos cuantos trabajos de alta calidad?

The security argument against loosening the borders is that the faster immigrants flood in, the less time there is to weed out terrorists from the flood. The answer from the Cato Institute spokesman was that the 9/11 terrorists didn't come across as illegals, anyway. And the less effort we spend keeping decent, hard working people out, the more resources we will have to identify the crooks. I would like to add that I am concerned about the impossible work load facing the INS. I also am concerned about what it would do to the U.S. budget if we hired enough INS staff to process a flood of new immigrants without perpetuating the years-long waiting lines.

El argumento de seguridad contra la apertura de las fronteras es que entre más rápida sea la inundación de inmigrantes, hay menos tiempo para arrancar a los terroristas de la inundación. La respuesta del portavoz del Instituto Cato fue que los terroristas del 9/11 no cruzaron como emigrantes, de ninguna manera. Y a menos esfuerzo que gastamos manteniendo a gente decente y trabajadora fuera, más recursos gastaremos para identificar a los ladrones. Me gustaría añadir que estoy preocupado sobre la cantidad de trabajo imposible que afronta el Servicio de Inmigración y Naturalización (INS). También estoy preocupado por lo que esto haría al presupuesto Estadounidense si alquiláramos suficiente personal del INS para tratar una inundación de nuevos inmigrantes sin perpetuar las líneas de espera largos años.

Would it be practical to encourage U.S. Citizens from a given country to volunteer to help the INS process immigration applications from that country? Could such volunteers come in the office, and learn by watching, and then help applicants answer their questions, and get all their forms in order, vastly reducing the hours needed by INS staff? This would free INS staff for more security checks. I don't know, but there must be some more organized way new citizens can help others from their own homeland get through INS.

¿Sería práctico animar a los ciudadanos Estadounidenses de un país dado a ofrecerse para ayudar al INS con las aplicaciones del proceso de inmigración desde ese país? ¿Podrían tales voluntarios venir a la oficina, y aprender observando, y luego ayudar a los aspirantes a contestar sus preguntas, y conseguir que todas sus formas estén en orden, reduciendo enormemente las horas necesitadas por el personal del INS? Esto liberaría al personal del INS de más restricciones de seguridad. No sé, pero debe haber algún camino más organizado para que los nuevos ciudadanos puedan ayudar a otros de su propia patria a conseguirlo a través del INS.

Daschle's plan invites charges of inconsistency, for rewarding "illegals" only if they have been "illegal" long enough. But to be fair, no band-aid you slap on a severed limb can stop the bleeding. A problem this big requires surgery. It requires government welfare reduction, sound English instruction, and a better job of encouraging freedom abroad, rather than tyranny.

El plan de Daschle estimula los cargos de la inconsistencia, en cuanto que premia a los "ilegales" únicamente si ellos han sido "ilegales" lo suficiente. Pero para ser justo, cualquier bandita que se pegue en un miembro cortado no detendrá la hemorragia. Un problema de este tamaño necesita cirugía. Requiere la reducción del bienestar gubernamental, la instrucción fonética del Inglés, y un mejor trabajo en el extranjero que aliente la libertad en lugar de la tiranía.

But meanwhile a good place to start is to recognize that "illegals" aren't the problem, but an immigration policy which ought to be illegal. And the reason we need to fix it is not because it will help our economy, or get us better jobs, or keep out terrorists, but because those millions waiting in line are our brothers, they haven't done anything wrong, and they need our help.

Mientras tranto un buen punto para empezar es reconocer que los "ilegales" no son el problema, sino una política inmigratoria en la que convenga ser "ilegal". Y la razón por la que necesitamos arreglar esto no es porque ayudará a nuestra economía, o nos conseguirá mejores empleos, o mantendrá fuera a los terroristas, sino porque esos millones que esperan en línea son nuestros hermanos, no han hecho nada malo y necesitan nuestra ayuda.
 
 
 
 

Mexican Politics

Políticos Mexicanos

Americans might be more sympathetic to their neighbors to the South if they better understood the Mexican political system which drives good, decent, moral folk away from their homeland, crushing them not only economically, but oppressing them politically, murdering its critics.

Puede ser que los Americanos simpaticen más con sus vecinos del Sur, si ellos comprenden mejor el sistema político Mexicano el cual arroja a gente buena, decente y moral lejos de sus hogares, oprimiéndolos no sólo económicamente, sino reprimiéndolos políticamente, asesinando sus críticas.

Here is a report from a former high profile journalist in Mexico. His identity will not be revealed, to protect his life. Or is it a woman? Let,s call her a woman. Let,s even give her a name: Evita.

Aquí está un reporte de un experiodista de alto perfil en México. Su identidad no será revelada para proteger su vida. ¿O se trata de una mujer? Permítanme llamarla una mujer. Le daré un nombre: Evita.

There is no opportunity for honest political writers in Mexico City. President Vicente Fox is more open to criticism, but other forces in Mexico are not. In Mexico, he who tells the truth is persecuted, and sometimes killed.

No hay una oportunidad para los escritores políticos honestos en México. El Presidente Vicente Fox está más abierto a la crítica, pero otras fuerzas en México no. En México, aquél que dice la verdad es perseguido y, algunas veces, asesinado.

There are many tragedies in our history. A few examples: Luis Donaldo Colosio (candidate for President), Polo Uscanga (a social leader), Digna Ochoa (a social activist), and Manuel Buendía (a political writer), etc.

Hay muchas tragedias en nuestra historia. Algunos ejemplos: Luis Donaldo Colosio (candidato a la Presidencia), Polo Uscanga (líder social), Digna Ochoa (activista social y defensora de los derechos humanos) y Manuel Buendía (periodista y escritor político), etc.

Certainly we have people writing about the Mexican reality, but they do not tell the whole truth. Many of them are satisfied with their jobs because they have a good salary, paid by our own government.

Ciertamente tenemos gente que está escribiendo sobre la realidad Mexicana, pero ellos no dicen la verdad completa. Muchos de ellos están satisfechos con sus trabajos porque tienen un buen salario, pagado por nuestro propio gobierno.

There are many political publications, but they are used to frighten people. This system gives the press power and money to keep silent, and leave our government untouchable.

Hay muchas publicaciones políticas, pero suelen engañar a la gente. El sistema da a la prensa poder y dinero para guardar silencio, y permitir que nuestro gobierno sea intocable.

Every claim of Freedom of Expression is a lie. They are offered as bites to placate hungry Mexicans. Hungry for Freedom. Hungry for Truth. Hungry for Change.

Cada demanda de Libertad de Expresión es una mentira. Ellos ofrecen sólo bocados para saciar el hambre de los Mexicanos. Hambre de Libertad. Hambre de Verdad. Hambre de Cambio.

We did vote for Vicente Fox. PRI, the political party at the top, was derogated [diminished in force] in July 2000. Vicente Fox belongs to PAN. We have many political groups in Mexico. When we voted, I believed life would change, but it hasn,t happened yet. Fox is limited by the Senate and the Congress.

Nosotros votamos por Vicente Fox. El PRI, el partido político en el poder, fue derogado (dimitido en fuerza) en Julio del 2000. Vicente Fox pertenece al PAN. Tenemos muchos grupos políticos en México. Cuando votamos, yo creí que la vida podría cambiar, pero no ha ocurrido aún. Fox está limitado por el Senado y el Congreso.

Many Mexicans think that Fox wants sell us to the USA

¡Muchos Mexicanos piensan que Fox quiere vendernos a Estados Unidos!

You know, I think that this action would be the best for all of us. It would put us in the same situation of Puerto Rico.

Sabes, pienso que esta acción podría ser lo mejor para nosotros. Nos pondría en la misma situación de Puerto Rico.

The news today, Monday, July 15th, 2002, is that 17 states in the USA have started a boycott against Mexico. Mexican communities in the USA will be sending less money to their homeland.

Las noticias de hoy, Lunes 15 de Julio del 2002, dicen que 17 estados en los Estados Unidos han iniciado un boicot contra México. Las comunidades Mexicanas en los Estados Unidos enviarán menos dinero a sus hogares.

Julio César Aragón, a Mexican social activist in Rhode Island, spoke to Mexican media. He said the Mexicans in THE USA want to vote in Mexico,s elections. They want to be part of every decision made in Mexico.

Julio César Aragón, un activista social Mexicano en Rhode Island, habló con los medios de comunicación en México. Dijo que los Mexicanos en Estados Unidos quieren votar en las elecciones de México. Quieren ser parte de cada decisión que se tome en su país.

Mexican government has an incentive to please its former citizens. Mexico receives at least 24 million dollars every day from them. That comes out to $8,760 million per year. It's an excellent number, isn't it?

El gobierno Mexicano tiene un incentivo gracias a sus ciudadanos radicados en Estados Unidos. México recibe de ellos al menos 24 millones de dólares diarios. Esto significa $8,760 millones de dólares al año. Es una excelente cifra, ¿verdad?

I guess that would be one way to press for radical change in our national policy.

Creo que esto podría ser una forma para presionar y conseguir un cambio radical en nuestra política nacional.

Fox promised an immigration treaty with the USA. Of course, the tragedy of September 11 was an obstacle to its realization.

Fox prometió un acuerdo sobre inmigración con los Estados Unidos. Por supuesto, la tragedia del 11 de Septiembre fue un obstáculo para su realización.

The Mexican people see Fox as a slave of President Bush. I don't think so. I still believe in Fox. I'm still hoping for positive change, but I acknowledge my hope as a dream in my still idealistic heart. Mexico won't change. There are too many interests benefiting from our government in its present form.

Los Mexicanos ven a Fox como un esclavo del Presidente Bush. Yo no pienso así. Todavía creo en Fox. Mantengo la esperanza de un cambio positivo, pero confieso que mi esperanza es un sueño sostenido por mi corazón idealista. México no va a cambiar. Hay demasiados intereses que benefician a nuestro gobierno en su forma presente.

We have a big problem at this moment. There is a poor town named San Salvador Atenco in Toluca, Mexico. Its lands were chosen by our government to build a new airport.

Tenemos un gran problema en este momento. Existe una población pobre llamada San Salvador Atenco, en Toluca, México. Sus tierras fueron elegidas por nuestro gobierno para construir un nuevo aeropuerto.

Everybody must move. The Mexican government has a power named "expropriation". If some like our land, all of us can suffer. If the government wants to build something, it can expropriate any property.

Todos deben ser reubicados. El gobierno Mexicano tiene un poder llamado "expropiación". Si a alguien le gustan nuestras tierras, todos podemos sufrir. Si el gobierno quiere construir algo, puede expropiar cualquier propiedad.

Of course, it must pay for that, but the prices it sets, who knows how?

Por supuesto, debe pagar por eso, pero el precio se fija quién sabe cómo.

In San Salvador Atenco's case, the government offers 7 Mexican pesos per square meter of land. Its American equivalent is about 70 cents. For example, a 50' x 130' house lot would be compensated about $460. Bare land is actually worth 40-45 pesos per square meter in this area about 2-3 hours from the heart of Mexico City, yet the government will give only 7 pesos for land with buildings on it! There is, nearby, and uninhabited lake bed, Texcoco, wich would hold the Airport and Mall. But the government instinct to throw its weight around is strong. They will build the airport and mall on San Salvador Atenco, and make the lake bed a park! They say this decision is better commercially, and ecologically. Their opposition believes neither claim.

En el caso de San Salvador Atenco, el gobierno ofrece 7 pesos Mexicanos por metro cuadrado de terreno. Su equivalente Americano es 70 centavos. Por ejemplo, una casa de 50' x 130' podría ser compensada por $460. El terreno llano actualmente vale 40-45 pesos por metro cuadrado en esta área que está aproximadamente a 2-3 horas del corazón de la Ciudad de México, ¡aún así el gobierno dará solamente 7 pesos por el terreno y por las construcciones que están sobre éste! Muy cerca, hay un lago seco e inhabitado, Texcoco, el cual podría contener al Aeropuerto y al Centro Comercial. Pero el instinto del gobierno tiene una tirada más fuerte. ¡Ellos construirán el aeropuerto y el centro comercial en San Salvador Atenco, y del lago harán un parque! Dicen que esta decisión es la mejor comercial y ecológicamente hablando. Su oposición no lo cree así.

This debate has already dragged on for many years. Some solutions were proposed in recent meetings between the Mexican government and the people of San Salvador Atenco. The government says the people will remain poor as long as the land is not "developed", but when the mall is built they can work in the shops. The government also proposed paying more for the land, but the government won't say how much more. The people reply that they will refuse any proposal because they want to keep their land and homes.

Este querella se ha arrastrado por muchos años. Algunas soluciones fueron propuestas en recientes encuentros entre el gobierno Mexicano y la gente de San Salvador Atenco. El gobierno dice a la gente que seguirán siendo pobres en tanto la tierra no sea "desarrollada", y que cuando el centro comercial sea construido ellos pueden trabajar en las tiendas. El gobierno también propuso pagar más por el terreno, pero no quieren decir cuánto más. La gente constestó que rehusarán cualquier propuesta porque ellos quieren conservar su tierra y sus hogares.

To pay one sixth of the market value of bare land, and nothing for the buildings on it, is an insult. The town is poor; it is almost what Americans call a "slum". But their social bonds are different than in an American slum whose occupants feel trapped there, longing to move to better, safer neighborhoods but lacking enough money to leave. In San Salvador Atenco, land has been passed down from generation to generation. Extended families live near each other, and work together. Their town holds their families together, employs them, and is their pride.

Pagar una sexta parte del valor del terreno llano en el mercado, y nada por las construcciones sobre éste, es un insulto. El pueblo es pobre; es casi lo que los Americanos llaman un "barrio bajo". Pero sus ataduras sociales son diferentes a los de un barrio bajo Americano cuyos ocupantes se siente entrampados allá, anhelando mudarse a mejores y más seguros barrios, pero sin el dinero suficiente para irse. En San Salvador Atenco, la tierra ha sido heredada de generación a generación. Las familias extendidas viven cerca la una de la otra, y trabajan juntas. Su pueblo mantiene a sus familias juntas, les da trabajo, y es su orgullo.

Nevertheless, there is an affluent family in the same place, the Ramos Millán family. They have had positions in the government. Well, our government has offered them 3,800 Mexican pesos per square meter! It's not fair!

Sin embargo, hay una familia influyente en el mismo lugar, los Ramos Millán. Ellos han tenido posiciones en el gobierno. Bien, nuestro gobierno les ha ofrecido ¡3,800 pesos Mexicanos por metro cuadrado! ¡No es justo!

We have adopted American things. Especially, things about your culture. We believe that if we have modern telephones, internet access, foreign cars, American companies, American clothes and things like these, we are a "First World nation instead of a "Third World nation.

Nosotros hemos adoptado cosas Americanas. Especialmente, cosas sobre tu cultura. Nosotros creemos que si tenemos teléfonos modernos, acceso a internet, carros importados, compañías Americanas, ropa Americana y cosas por el estilo, ya somos una nación de "Primer Mundo" en lugar de una nación "Tercermundista".

We are really lost. We are losing our origins. We are killing our countrymen and countrywomen. Our government makes them potential immigrants. They are the people coming to the USA.

Realmente estamos perdidos. Estamos perdiendo nuestras raíces. Estamos matando a nuestros hombres y mujeres del campo. Nuestro gobierno los hace inmigrantes potenciales. Ellos son los que van para los Estados Unidos.

I want be honest with you. I don't have a job here, though I have had wonderful jobs in several media, in the past. I have looked everywhere: radio, TV, press... nothing. We can be a journalist if we have a "godfather" who can pull government strings. If you have government influence, then you are Somebody.

Quiero ser honesta contigo. No tengo trabajo aquí, aunque tuve magníficos trabajos en varios medios en el pasado. He buscado en todas partes: radio, televisión, prensa... nada. Podemos ser periodistas si tenemos un "padrino" que puede poner al gobierno contra las cuerdas. Si tienes una influencia en el gobierno, entonces tú eres Alguien.

Mexico can become different through its people, not its government. The USA has become different because of its people. You are an extraordinary country. You have so many marvelous things. Why don't you share your government with other countries?

México puede ser diferente a través de tu gente, no de su gobierno. Estados Unidos tiene que ser diferente por su gente. Ustedes son un país extraordinario. Tienen muchas cosas maravillosas. ¿Por qué no comparten su gobierno con otros países?

September 11th made a difference. The tragedy wasn't for THE USA only. This happened to all of us. On this day, our world was wounded. Nobody can deny it.

El 11 de Septiembre marcó una diferencia. La tragedia no fue para Los Estados Unidos solamente. Esto nos pasó a todos nosotros. Ese día, nuestro mundo fue herido. Nadie puede negarlo.

José Marategui was a writer from Peru. He once wrote: "The capital sin of every modern civilization has been to grow at the expense of its own natives."

José Marategui fue un escritor Peruano. Una vez escribió: "El pecado capital de cada civilización moderna ha sido crecer a coasta de sus propios nativos."

That's true. It's not possible to build anything when we build on the corpses of the poor.

Es verdad. No es posible construir nada cuando lo hacemos sobre los cuerpos de los pobres.

(Ed: If you would like to encourage Evita to continue writing about Mexico, you can write to "her at Evita@saltshaker.us, and you may send money to Evita Fund, Saltshaker.us, 4110 SW 9th, Des Moines Iowa 50315. I will not reveal her identity, but will mediate two-way correspondence so that she may identify herself when she is ready, which may not be until she finds a way to leave Mexico. [Though not as an "illegal"; she wants a professional job.])

(Ed: Si te gustaría apoyar a Evita para que continúe escribiendo sobre México, puedes escribirle a "mailto:Evita@saltshaker.us", y puedes enviar dinero a la Fundación Evita, Saltshaker.us, 4110 SW 9th, Des Moines Iowa 50315. No revelaré su identidad, pero mantendré una correspondencia de dos vías hasta que ella pueda identificarse a sí misma cuando esté lista, lo que no podrá ocurrir hasta que encuentre una forma de dejar México. [Piensa que no como una "ilegal"; ella quiere un trabajo profesional.])

 

 

 

 Feedback Box

Got feedback? Send it, along with name or url of the article, and a little of the text on either side of where your comment belongs, so I know what you are responding to, and I'll post your response. I might even place it right smack dab in the article! (If you don't want your email posted, SAY SO!)